你的位置:主页 > 时尚白领 > 奥巴马的国情咨文演讲(中英双语)_爱语吧VOA

奥巴马的国情咨文演讲(中英双语)_爱语吧VOA


奥巴马的国情咨文演讲

Obama Sets a ’Middle-Class Economics’ Agenda Hoverboards Ignore Gravity

  Tonight, we turn the page.

  “今晚,我们翻开新的一页。”

  With these words, President Barack Obama delivered his State of the Union address to a new Congress controlled by the Republican opposition.

  巴拉克·奥巴马总统以这句最先,向共和党在野党控制的新国会颁发国情咨询演讲。

  Mr. Obama said, "So tonight, I want to focus less on a checklist of proposals, and focus more on the values at stake in the choices before us."He added that the budget coming in two weeks will represent "ideas that are practical, not partisan."The president challenged Congress to take "bold action" and "to make sure everyone gets a fair shot" as part of what he called the middle class economics.

  奥巴马说,“今天晚上,我不希望花费太多的时间列出这些议题,而是著重谈谈摆在我们面前的选择傍边涉及的价值不雅观。”他说,两周内将出台的预算方案将代表着“务实而非党派的不雅观点”。总统呼吁国会采纳“大胆步履”并“每个人都有公平的机会”,这就是他所谓的中产阶级经济的部门内容。

  The president called for higher taxes on wealthy Americans, ending tax breaks on inheritance and new fees on corporate profits.The new revenues, estimated at $320 billion over the next 10 years, will finance tax breaks for the middle class and other proposals,such as free tuition for community college students. Mr. Obama also called for a higher minimum wage for workers,equal pay for women and paid sick leave, maternity leave and child care assistance for working families.

  总统呼吁对美国富人增税,终结遗产税的税收减免,对公司利润征收新税费。未来10年内将增加的大约3200亿美元税收将用来弥补对中产阶级的税收减免,并用于帮助其他议案,比如对社区大学生免学费。奥巴马还呼吁提高工人最低工资,对妇女、带薪病假、产假实行平等薪酬,为工薪家庭提供儿童护理帮手。

  In his words, the president said, "That’s what middle-class economics is – the idea that this country does best when everyone gets their fair shot,everyone does their fair share, and everyone plays by the same set of rules."

  在演讲中,总统说,“中产阶级经济的理念是,当每个人都获得公平的机会,每个人获得公平的一份,每个人都遵守同样的准则时,这个国家才能最好。”

  Leaders of the Republican-controlled Congress were quick to reject his proposals.A spokesman for House Speaker John Boehner called the president’s proposals asmore Washington tax hikes ... the same, old top-down approach we’ve come to expect from President Obama that hasn’t worked.

  共和党控制的议会的领袖们很快就否决了他的提议,众议院议长约翰·博纳称总统的提议是"华盛顿征收更多税,我们从奥巴马总统那里期待的自上而下、不管用的旧方法"。

  Declaring, "for the first time since 9/11, our combat mission in Afghanistan is over,"the president, however, asked America to continue to lead in the fight against global terrorism.

  奥巴马公布,“自911以来,我们在阿富汗的作战任务首次得以结束”,但总统请求美国继续在对付全球恐怖主义方面阐扬领导作用。

  The president touched on the deadly attack of school children in Peshawar and the recent shooting deaths in the Paris office of Charlie Hebdo.And he called on Congress to pass "a resolution to authorize the use of force against ISIL."

  总统提到白沙瓦学校儿童致命袭击案和比来查理周刊巴黎办公室的枪击案,他呼吁国会通过“一项授权对ISIL使用武力的决议”。

  In light of recent hacking incedents involving China, North Korea and Russia,the president also called on Congress to "pass the legislation we need to better meet the evolving threat of cyber-attacks,combat identity theft, and protect our children’s information."

  考虑到比来的黑客袭击涉及中国、朝鲜和俄罗斯,总统还呼吁国会“通过我们所需的立法来更好地应对不竭演化的网络攻击威胁,冲击身份盗窃,庇护我们儿童的信息。”

  He added, "If we don’t act, we’ll leave our nation and our economy vulnerable."

  他还说,“假如我们不采纳步履,我们的国家和经济就会受到损害。”

  Mr. Obama went on to recite a list of achievements for his administration, from opening diplomatic relations with Cuba to a climate change agreement with China.Again, he renewed the call to close Guantanamo prison, the same prison that he has tried to close since the first day of his presidency.

  奥巴马最先列举其政府取得的系列成就,包罗与古巴开启外交关系,与中国达成气候变化协议。他还再次呼吁关闭关塔那摩监狱,他第一天上任时就希望关闭这座监狱。

  In a nod to politics and the difficulties ahead in dealing with his first Republican-controlled Congress, Mr. Obama said, "I have no more campaigns to run."

  对于共和党控制国会下所面临的政治和困难,奥巴马说,“我不会再参与竞选了”。

  If you share the broad vision I outlined tonight, join me in the work at hand.If you disagree with parts of it, I hope you’ll at least work with me where you do agree."

  “假如你有着我今晚描绘的同样广阔的愿景,那就和我一道工作吧。假如你不赞同其部门看法,我希望你至少在赞同我的方面与我合作。”

  爱学习,爱英语,尽在爱语吧。(播放VOA英语音频详见下方链接入口;欢迎订阅微信:VOA慢速英语)

  爱语吧成立于2012年1月,是依托于北京航空航天大学软件学院研究生和本科生成立的致力于为用户开发外语学习应用的软件团队。爱语吧主要产物有英语听力包罗:VOA慢速英语、VOA英语视频、VOA常速英语、BBC六分钟英语,听歌学英语、剑桥小说馆等;英语测验包罗:英语四级听力、英语六级听力、日语测验(N1,N2,N3),托业,托福,HSK(汉语程度)等外语测验。爱语吧2014年获得HTC董事长王雪红给予的1000万元人民币投资。


怀孕手册

育儿宝典

营养攻略

早期教育